종종 보는 실수

사람들이 영어로 프레젠테이션을 할 때 종종 이런 실수를 한다.

“I will present about ~~”이나 “I will presentate about ~~”

무엇에 대해서 발표하겠다고 할 때 ‘present’라고 하는 것은 조금 (많이) 이상하다. ‘presentate’는 ‘presentation’의 동사꼴을 만들어내는 실수인데 이는 있지도 않은 단어다.

내 생각에는 “I will do/give a presentation about ~~”이 제일 괜찮은 표현이다.

5 Responses to “종종 보는 실수”

  1. says:

    그렇군요
    그보다 타이거포엣설리

  2. says:

    분발하여 앞으로는 더욱 많이 방문하겠습니다

  3. 기운 says:

    네, 더욱 더 분발하도록 하세요.

  4. 희철 says:

    난 맨날 present라고 함 ㄷㄷ

  5. 기운 says:

    고치는 게 좋을 거 같애.